(…) this animal whose life hangs by a breath.

Marguerite Yourcenar, The Abyss
-

A set of 6 bell jars are nested in each other, from the smallest to the largest, following a protective system against variations of temperature and heat used in 1889 for the standard kilo measure.

Here it is not an object that is protected behind the glass walls, but rather an inestimable and invisible resource: the central bell, sealed with lead, contains a single breath — a tiny attempt to preserve what cannot be preserved.

Blown glass (Italy), laboratory tubes, breath, lead, aluminium, plexiglas.
32,6 x 33,2 x 33,2 cm.


(…) cet animal dont la vie tient à un souffle.

Marguerite Yourcenar, L'Œuvre au noir
-

Une série de 6 cloches de verre sont disposées les unes dans les autres, de la plus petite à la plus grande, suivant un système de protection (contre les agressions de l’air, les variations de température et de pression) utilisé en 1889 pour protéger l’exemplaire-étalon du kilogramme.

Ici, pas d’objet protégé derrière les parois de verre, mais un bien inestimable et invisible: la cloche centrale, scellée au plomb, contient un souffle (pour l’instant le mien) — tentative dérisoire mais symbolique de conserver ce qui ne se conserve pas. Il est proposé à l’acquéreur une collaboration: il choisira lui-même le souffle contenu dans la cloche.

Verre soufflé (Italie), tubes de laboratoire, souffle, plomb, aluminium, plexiglas.
32,6 x 33,2 x 33,2 cm.